『アナと雪の女王』 を観に行った訳ではないのですが。
「Let It Go」 を何度も聞いていたんです。何か耳に残っちゃってね。

劇中のエルサ役は、アメリカ版がイディナ・メンゼル、日本版が松たか子。
オフィシャルビデオでは、Demi Lovato に対して、日本版エンディングでは、MayJ



俺が気に入っているのは、日本語の詩。 誰がこのシーンに、この歌詞を当てはめた?
ストーリーとは大分ニアンスが変わってしまうようだが、
日本語って綺麗だなぁ〜って、つくづく思う。